UIHistories Project: A History of the University of Illinois by Kalev Leetaru
N A V I G A T I O N D I G I T A L L I B R A R Y
Bookmark and Share



Repository: UIHistories Project: Dedication - Smith Music Hall [PAGE 14]

Caption: Dedication - Smith Music Hall
This is a reduced-resolution page image for fast online browsing.


Jump to Page:
< Previous Page [Displaying Page 14 of 20] Next Page >
[VIEW ALL PAGE THUMBNAILS]




EXTRACTED TEXT FROM PAGE:



Till the dust and wind together Swept in eddies round about him. Then along the sandy margin Of the lake, the Big-Sea-Water, On he sped with frenzied gestures, Stamped upon the sand, and tossed it Wildly in the air around him; Till the wind became a whirlwind, Till the sand was blown and sifted Like great snowdrifts o'er the landscape, Heaping all the shores with Sand Dunes, Sand Hills of the Nagow Wudjoo! Thus the merry Pau-Puk-Keewis Danced his Beggar's Dance to please them, And, returning, sat down laughing There among the guests assembled, Sat and fanned himself serenely With his fan of turkey-feathers. Then they said to Chibiabos, To the friend of Hiawatha, To the sweetest of all singers. To the best of all musicians, "Sing to us, O Chibiabos! Songs of love and songs of longing, That the feast may be more joyous, That the time may pass more gaily, And our guests be more contented!" And the gentle Chibiabos Sang in accents sweet and tender, Sang in tones of deep emotion, Songs of love and songs of longing, Looking still at Hiawatha, Looking at fair Laughing Water, Sang he softly, sang in this wise: Tenor Solo "Onaway! Awake, beloved! Thou the wild-flower of the forest! Thou the wild-bird of the^prairie! Thou with eyes so soft and fawn-like! "If thou only lookest at me, I am happy, I am happy, As the lilies of the prairie, When they feel the dew upon them! "Sweet thy breath is as the fragrance Of the wild-flowers in the morning, As their fragrance is at evening, In the Moon when leaves are Falling. ' 'Does not all the blood within me Leap to meet thee, leap to meet thee, As the springs to meet the sunshine, In the Moon when nights are brightest? "Onaway! my heart sings to thee, Sings with joy when thou art near me, As the signing, singing branches In the pleasant Moon of Strawberries! "When thou art not pleased, beloved, Then my heart is sad and darkened, As the shining river darkens When the clouds drop shadows on it! "When thou smilest, my beloved, Then my troubled heart is brightened, As in sunshine gleam the ripples

That the cold wind makes in rivers, "Smiles the earth, and smile the water*, Smile the cloudless skies above us, But I lose the way of smiling When thou art no longer near me! "I myself, myself! behold me! Blood of my beating heart, behold me! 0 awake, awake, beloved! Onaway! awake, beloved!'

CHORUS

Thus the gentle Chibiabos Sang his song of love and longing; And Iagoo, the great boaster, He the marvellous storyteller, He the friend of old Nokomis, Jealous of the sweet musician, Jealous of the applause they gave him, Saw in all the eyes around him, Saw in all their looks and gestures, That the wedding-guests assembled Longed to hear his pleasant stories, His immeasurable falsehoods. Very boastful was Iagoo: Never heard he an adventure But himself had made a greater; Never any deed of daring But himself had done a bolder: Never any marvellous story But himself could tell a stranger. Would you listen to his boasting Would you only give him credence, No one ever shot an arrow Half so far and high as he had; Ever caught so many fishes, Ever killed so many reindeer, Ever trapped so many beaver! None could run so fast as he could, None could dive so deep as he could, None could swim so far as he could; None had made so many journeys, None had seen so many wonders, As this wonderful Iagoo, As this marvellous storyteller! Thus his name became a by-word And a jest among the people! And whene'er a boastful hunter Praised his own address too highly, Or a warrior, home returning, Talked too much of his achievements, All his hearers cried, "Iagoo! Here's Iagoo come among us!" He it was who carved the cradle Of the little Hiawatha, Carved its framework out of linden, Bound it strong with reindeer's sinews; He it was who taught him later How to make his bows and arrows, How to make the bows of ash-tree, And the arrows of the oak-tree. So among the guests assembled At my Hiawatha's wedding Sat Iagoo, old and ugly,